Danske Slægtsforskere Facebook
Vi knytter personer med interesse
for slægtsforskning sammen
Danske Slægtsforskere / Kom i gang / De første skridt / Engelske slægtsbetegnelser

Engelske slægtsskabsbetegnelser 

Den engelske måde at betegne slægtninge på uden for de 2 nærmeste slægtled minder i nogen grad om det netop beskrevne norske system. Der er imidlertid to fundamentale forskelle. For det første springer man i betegnelserne for slægtninge i lige linje over begrebet oldeforældre, således at den engelske tip-nummerering bliver en tand forskudt i forhold til den norske (og danske). 

NORSK (DANSK) 

ENGELSK 

foreldre 

parents 

besteforeldre 

grandparents 

oldeforeldre 

great-grandparents 

tip-oldeforeldre 

great2-grandparents 

tip2-oldeforeldre 

great3-grandparents 

tip3-oldeforeldre 

great4-grandparents 

For det andet tager den engelske nummerering af de fjernere slægtninge sit udgangspunkt i fætre/kusiner (1st cousins), der på norsk svarer til tomenninger, fordi fætre/kusiner er netop to slægtled væk; halvfætre/halvkusiner (2nd cousin) bliver tilsvarende til tremenning på norsk. Her ses nummereringen i de to systemer således også at blive forskudt i forhold til hinanden.